Fullkomin fullnęging ...

Hinn vagnblessaši & vagnaši dr. Gylforce hefir veriš lķkt & eilķfur augnakarl mešal vina vorra - vagnanna - hvar doksi kallinn er kominn ķ langžrįš leyfi. Mašur lifandi.

Žaš var unašur aš feršast meš leiš 4 frį Mjódd um mišjan dag, hvar vagnstjórinn ruglašist ķ rķminu & hélt aš hann vęri aš aka leiš 3.

Žaš varš upp fótur & fit i vagninum; vagnverjar tveir ķ eldri kantinum öskrušu upp: "Žetta er leiš 4 - hvert ertu aš fara mašur!?!"

Dr.-inn hefir alltaf lśmskt gaman af žvķ žegar vagnstjórar keyra einhverja vitleysu, sérstaklega žegar doksi kallinn er ekki į neinni hrašferš.

111Vagnstjórinn leysti farsęllega śr fokki sķnu, beygši inn hjį Indjįnatjaldinu ķ Mjóddinni, snéri žar snarlega viš & hélt ķ rétta įtt, heldri vagnverjum til mikillar gleši. Nema hvaš.

Fullkomin fullnęging
fyrir vagnverja.
Fyrirmyndar frišžęging
fyrir samherja.















Gagnslaus er vagnslaus dagur ...

16491599_10154452593338348_1245920365_oHinn skjótrįši & skörungslegi dr. Gylforce skįskaut sér milli vagna um helgina enda segir hiš fornkvešna aš gagnslaus sé dagur sį sem vagnslaus er. Nema hvaš.

Dr.-inn lék kunnugleg stef śr lautarseli sķnu, hvar leišir 3 & 4 koma upp ķ kollinn aukinheldur sem aušvelt er aš arka ķ leiš 28 hjį Kópvęgingum ķ Salahverfi. En ekki hvaš???

Sumarylur er kominn ķ kropp doksa & frķ framundan hjį kallinum. Mašur lifandi. Vitaskuld hyggst hann verša ansi gjarn į leišir nęstu daga enda leišigjarn meš afbrigšum. Hvaš um žaš.

Ég ķ sól & sumaryl
sefa mķna strengi.
Įvallt svo meš verjum vil
višdvöl hafa lengi.


Leiš? Rétt! ...

112Įvallt vil veiš“ana
sķ & ę seiš“ana
- leiš leišanna.

Hinn dagsfarsprśši & dęgilegi doktor Gylforce dreif sig af staš žennan annars įgęta jśnķdag & hélt į vit vagna. Nema hvaš.

CAM01544Dr.-inn hugsaši sig lengi um hvert skyldi stefna & hvurt skyldi fara. Žegar hann sį žrjį sęnskęttaša Scania vagna & tvo Volvovagna į leiš 1 - leiš leišanna - var hann ekki lengi aš komast aš nišurstöšu; inn vildi dr.-inn.

11156Annars heyrast įnęgjulegar raddir śr ranni almenningssamgangna žess efnis aš nęsta sumar verši reynt aš skerša akstur sem minnst į flestum leišum. Žaš er vel. Žaš er mjög vel.

Aukinheldur er žaš fagnašarefni aš leiš 1 - leiš leišanna - hefir sömu tķšni ķ sumar & hśn hapši ķ vetur; 10 mķnśtur į annatķma. Mašur lifandi!

Žaš er ljśft aš hafa slķka tķšni & žį finnur mašur hve mikilvęgt žaš er aš sem flestar leišir verši eknar meš žessari tķšni. Hvaš um žaš.

Dr. Gylforce gerši sér far meš leiš leišanna aš Firši meš hinum sęnskęttaša 112 Omnilink vagni & hrósaši happi miklu hvar hann fékk 117 Omnilink til baka sunnan śr Firši.

Žetta var ferš sem segir sex - & žaš į leiš 1.

Yfir&śt!


Grišastašur Gylforce-ins ...

11201Ķ vagninum ég frišinn finn
fer meš honum vķša.
Śt & sušur, fram & inn
unz ég hryn vel ķ“ša.

Hinn gripsviti & grjótharši dr. Gylforce gekk śt ķ sumarsólstöšur į žessum bjarta & fagra degi, hvar hann hapši eigi tekiš vini sķna - vagnana - um hrķš. Hvaš er eiginlega aš gerast meš hinn sķkįta Selbśa??? Hvķ fer hann eigi ķ vagnana??? Mašur lifandi!
112012
Dr. Gylforce tók hśs į leiš 4 viš Selin, hvar sį hreyfši dekk sķn & drif meš djörfung alla leiš aš Mjódd okkar Breišhyltinga. Kvaš žar svį viš tón annan. Nema hvaš.

Dr. Gylforce arkaši inn ķ ellefuna & sat ķ hinum sjö įra gamla Irisbusvagni aš Hlemmtorgi. Gylforce hinn gaumgęfilegi sat sterkur aš afli mešal fįrra vagnverja aš žessu sinni, en įvallt žó frķšur sżnum, frįleitt hęršur manna bezt en žó eygšur vel meš eldhnattarbrillum. En ekki hvaš???

Gylforce muldraši ķ sķfellu hįlfum hljóšum: Gef mér griš, guli vagn. Gef mér griš, guli vagn. 

Eptir blķšlįta bęnastund ķ fjarkanum į heimleiš einhenti dr. Gylforce sér ķ hollenska VDL-vagninn į leiš 28, fann frišinn & feršašist meš honum aš fegurstu laut jaršarkringlunnar, Stśtulautarselinu.

Amen.


Kaos viš Costco ...

dr costco2Žaš var kaos viš Costco
kostaši vagnatöf.
Ęšibunugangur altsvo
žvķ allt žarna er gjöf!

Hinn knįi & kviki dr. Gylforce kom sér į leiš ķ blķšu gęrdagsins, hvar hśn er nefnilega sś eina sem ekur um hiš geysivinsęla Kauptśn. Žaš er sumsé leiš 21. Nema hvaš.

dr costco4Dr. Gylforce sté inn ķ tęplega eins įrs gamlan Ivecovagninn į leiš 21 viš Mjódd okkar Breišhyltinga. Fįir vagnverjar voru um borš ķ fyrstu en óšara tķndust žeir inn ķ leiš žessa. Vagninn silašist ķ gegnum Kauptśniš & viš stoppistöšina viš Costco-iš tęmdist hann. Doksi einn eptir. Takk fyrir tśkall!

Žį tóku aptur viš tafir aš komast śt śr tśninu. 

leid_21_tillagaSamkvęmt öruggum heimildum mun leiš 21 taka stakkaskiptum ķ haust. Akstursleišinni veršur töluvert breytt & tķšnin aukin. Žaš mun koma sér vel fyrir "costcóska" vagnverja & segir dr.-inn bara eitt viš žį: Megi kaupmįtturinn vera meš ykkur!

dr costco3Dr. Gylforce einhenti sér ķ leiš leišanna, leiš 1, viš Fjöršinn & tók aš lśkningu fjarkann ķ Hamraborginni hįu & fögru, įleišis upp ķ Stśtulautarseliš sitt.

Yfir&śt!



Borgar lķnan sig ...???

Borgarlķna nś bošuš er 
bķlstjórinn veršur lśši.
Į ljósvakamišli lķnan fer
aš loga hjį Pés“& Žrśši.

Hinn forsjįlni & framsżni dr. Gylforce hefir lķkt & feitt fólk fylgst grannt meš fréttum af kynningarfundi um Borgarlķnuna. Nema hvaš.

Loksins er lķnan kynnt almennilega fyrir almenningi. Fram kom hjį verkefnastjóra lķnunnar aš verkefniš er fyrst & fremst ętlaš aš skapa svęši fyrir lķnuna. Aš öllum lķkindum veršur žetta einhvers konar strętisvagnakerfi - opt nefnt hrašvagnakerfi - meš tķšni sem viš höfum ekki séš įšur hér į landi į. Sķšan munu hinir hepšbundnu vagnar ķ hinu lostfagra leišakerfi styšja viš & aka śt frį Borgarlķnunni.

F2DA74226C8DCF78B972F5A93D21581C21379D7043AB037EBF3FABF439DE473E_713x0Umręšan undanfarnar vikur hefir einkennst af vanžekkingu į verkefninu & frįleitt af vagnžekkingu.

Tveir einžykkir eigendur ljósvakamišils ķ borginni hamra t.a.m. statt & stöšugt į žvķ aš žetta sé lestarkerfi sem muni kosta um 120-150 milljarša króna. Sś upphęš hefir aldrei veriš nefnd žótt vissulega séu margir óvissužęttir viš fjįrhagsįętlun į verkefni sem žessu.

Stefnt er aš žvķ aš hefja framkvęmdir viš fyrsta hluta lķnunna eftir tvö įr :)

Dr.-inn bķšur spenntur - mašur lifandi!


Fokkaš ķ fimmu ...

doktor gylforceĶ fimmunni ég fokkaši
įsamt fitukeppum.
Ķ hugarfylgsnum flokkaši
fįvita į jeppum.

Hinn pasturslitli & pakksaddi dr. Gylforce panikkaši frįleitt į dögunum, hvar hann dreif sig į vit vagna & dratthalašist aptur ķ leiš 5, fimmuna. Mašur lifandi.

Doktor Gylforce tók hśs į fimmunni viš Nauthólinn & hélt meš honum aš Hlemmtorgi okkar Reykvķkinga. Leiš 5 viršist įvallt vera ķ humįtt viš leiš 15 aukinheldur sem žęr aka nįnast ķ halarófu frį Gömlu-Hringbraut aš Įrtśni. 

Bįšar aka eystur Sušurlandsbraut frį Hlemmi en sś fimmtįnda beygir inn Grensįs mešan fimman fer hjį Mörkinni ķ įtt sinni aš Įrtśnsholti. Nema hvaš.

Leiš 5 & 15 eru į hįlftķmatķšni i sumar en mišaš viš įgętisvištal viš stjórnarformann Strętó į rįs 1 į dögunum, er sumarįętlun barns sķns tķma. Ekki var annaš aš skilja į henni en aš nęsta sumar verši enn fleiri leišir meš réttri tķšni.

Žetta eru įnęgjuleg tķšindi fyrir oss vagnverja.  


Rauška į reinum ...

18815870_10154782743738348_603848576_n (1)Ķ sķšdeginu reynist sein
sś leiš er ég vil fį.
Į reinunum er rauška ein
- rusl frį Ess-bé-kį!

Hinn eldhśsdagsfarsprśši & indęli dr. Gylforce išaši ķ skinni sķnu sķšdegis, hvar hann fór sinn hepšbundna rśnt frį Stśtulautarseli sķnu įleišis aš mišbę okkar Reykvķkinga. 

Dr. Gylforce sat ķ žęgilegum 12 įra gömlum Irisbus Karosa į leiš 4 žegar hann rak ķ rogastans viš Sušurver. Žį skeišaši leiš 55 fram śr fjarkanum & var hann raušur į lit!!!

Strętisvagnar į höfušborgarsvęšinu bera tvo liti; gulir/appelsķnugulir & blįgulir. Öngvir vagnar eru raušir. Punktur.

Žetta langlundargerš ķ garš verktaka er óžolandi af hįlfu Strętó bs. Ķ samningum viš žį, sem vilja taka žįtt ķ almenningssamgöngum, skal kveša skżrt į um aš hafa vagnana ķ réttum litum. Skįrra vęri žaš nś! 

Vonandi er verktakinn ķ sušri, SBK, beittur dagssektum fyrir žennan rauša vagn.


Sumar leišir verša sumarleišir ...

Hinn söggugi & sumarlegi dr. Gylforce veit aš frį & meš sunnudegi žessum hefst sumarįętlun byggšasamlagsins. Žaš žżšir žónokkrar breytingar į nokkrum leišum.
 
Jįkvęšu fréttirnar ķ įętlun žessari er aš leiš 1 heldur 10 mķnśtna tķšninni į annatķma; leišir 3, 4, 6 & 12 verša aukinheldur į kortersfresti. 

Žaš sem hryggir hró dr.“s er aš leišir 2, 5, 11, 13, 14, 15, 18, 24, 28 & 35 verša į hįlftķma fresti. Žetta er nokkuš mikil skeršing en svipuš žvķ sem var ķ fyrra, illu heilli.

Vonandi veršur framtķšin sś aš ekki žurfi aš hafa sérstaka vetrar- & sumarįętlunir hjį vinum vorum, vögnunum.

Meš tilkomu aukinna feršamanna & metnašarfullu markmiši um aš 12% allra ferša į höfušborgarsvęšinu verši meš strętó, mį gera rįš fyrir žvķ aš slķkar breytingar verši óžarfar. 

Dr.-inn elur žį von ķ brjósti aš žetta komi til meš aš breytast į nęstu fimm įrum & žį hętti sumar leišir aš vera sumarleišir.


Leifsstöš-Laugavegur ...

reykjaneslestin_640Į Sušurnesin brunum brįtt
eptir brautarteinum.
Tökum“enni meš sęmd & sįtt
meš sķnum lķnum beinum.
 
Hinn teknķski & teinrétti dr. Gylforce lagši ótt & tķtt viš hlustir į Morgunvakt Rįsar 1 ķ morgun, hvar rętt var um fyrirhugaša Fluglest frį Keflavķk til Reykjavķkur.

Verkefniš er afar spennandi, ekki sķst fyrir žęr sakir aš fjįrmögnun mun nįnast alfariš vera ķ höndum einkaašila en vitaskuld er verkefniš unniš nįiš meš SSH, Samtökum sveitarfélaga į höfušborgarsvęšinu. Nema hvaš.

Žaš veršur borgarlķnanaukinheldur mikilvęgt aš lįta Fluglestina rķma vel viš fyrirhugaša Borgarlķnu. Žess vegna er ekki alveg ljóst į žessari stundu hvar Fluglestin mun hafa endastöš sķna ķ Reykjavķk. Hinsvegar er skżrt aš feršatķminn milli Leifsstöšvar & Reykjavķkur veršur um 18-20 mķnśtur og veršiš fyrir stakan miša um 5000 kr. į nśverandi veršlagi. Žaš er um tvöfalt dżrara en Flugrśtan en hafa veršur ķ huga aš lestin veršur miklu fljótari ķ förum. Hvaš um žaš.

Ef įętlanir ganga upp veršur Fluglestin komin į skriš eftir um 8-10 įr & mun marka mikilvęg spor fyrir okkur inn ķ framtķšina - en ekki hvaš???

lest fyrir gest - og lķka okkur!


M
yndir: vf.is og mbl.is


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband